본문 바로가기

영어공부혼자하기3

'바라다' 영어로 다 같은 게 아니라고? hope vs wish 완벽 정리 안녕하세요. 한끗 다른 영어레나쌤이에요. 😊 오늘의 주제 hope과 wish우리말로 둘다 '바라다, 소원하다'라서같은 말이라 생각하기 쉬운데영어에서는 가능성과 후회라는 하늘과 땅 차이의 표현이에요! 단순히 뜻만 외우면 절대 알 수 없는하지만 원어민은 0.1초 만에 구분해서 쓰는hope와 wish의 결정적 한끗 차이!오늘 아주 쉽고 명쾌하게 정리해 드릴게요.hope vs wish, 이것만 알면 끝!가장 쉬운 구분법은 바로 실현 가능성이에요. 가능성이 있으면 hope, 가능성이 거의 제로에 가깝거나 불가능한 망상이라면 wish를 쓴다고 생각하면 쉬워요.1. 가능성을 품은 설렘: hopehope는 실제로 일어날 수 있는 일에 대해 기대할 때 사용해요. 그래서 뒤에 오는 문장의 시제도 주로 현재나 미래를 쓴답.. 2026. 1. 27.
쉽게 말해줘 영어로? In layman's terms 유래와 3가지 실전 상황 (IT/의료/비즈니스) 안녕하세요! 레나쌤이에요. :) 😊 지난 시간 마법의 표현'Break down'표현을 배웠어요.다들 기억하시죠?(아직 모른다면 여기 클릭!→ [break down]) 오늘은 거기서 한 발짝 더 나아가서상대방이 너무 어려운 전문 용어(Jargon)를 늘어놓을 때'쉽게 얘기해달라'고 요청하는 표현을 가져왔어요.바로 In layman's terms입니다.약간 낯선 이 표현, 완.전.정.복! 해보자고요 :)1. 'Layman'이 도대체 누구길래Layman은 원래 종교적인 의미에서 '평신도'를 뜻했지만, 현대 영어에서는 특정 분야의 '비전문가' 또는 '일반인'을 의미해요. 이 단어는 중세 라틴어 laicus가 어원인데요, 중세에는 ‘성직자(Clergy)’와 ‘일반 신도(Laity)’를 나눠 불렀고 당시에는 지.. 2026. 1. 20.
좀 천천히 말해줘 'slower, please'만 하나요? 보다 매너 있는 영어 표현 TOP5 정복하기! 안녕하세요! 현직 교사 레나쌤이에요.외국인과 대화할 때 상대방 말이 너무 빨라서 잘 안들리고 당황스러울 때가 있죠?가장 먼저 떠오르는 표현은 아마 Slower, please 일 거예요. 이 표현은 자칫하면 상대방에게"천천히 좀 말해!"라는 명령조로 들릴 수 있어요 오늘은 원어민의 기분을 상하게 하지 않으면서도,나의 어려움을 세련되게 전달하는한끗 다른 영어 표현들을 알아볼게요. 왜 "Slower, please"는 위험할까요?단어 뒤에 please만 붙인다고 해서 모두 공손한 표현이 되는 것은 아니에요!!특히 slower를 단독으로 쓰면 다음과 같은 뉘앙스에요. 1. 명령조의 느낌 (Imperative Tone)형용사나 부사의 비교급을 단독으로 툭 던지면, 상대방에게 명령하는 느낌이 강해요. 한국어로 비유.. 2026. 1. 19.