영어회화9 '내 말 듣고 있어?!' 영어로 어떻게 말할까? 헷갈리는 3가지 표현 [Do you hear me? Can you hear me? Are you listening to me?] 정리 + 상황별 쓰임! 안녕하세요, 레나쌤입니다! 😊지난번 포스팅에서 Hear와 Listen의기본적인 차이(수동 vs 능동)를 알아보았는데요. 우리말로 해석할 때는 전부 "내 말 들려?"이지만뉘앙스 한 끗 차이로 의미가 크게 달라질 때가 많아요.오늘은 이 3가지 표현이 어떻게 다른지상황별 예문과 함께 명쾌하게 정리해봐요. 1. Can you hear me? : 단순 청각 여부"들리나요?" 의 의미에요. 우리 저번 포스팅에서 can의 물리적 뉘앙스를 배웠는데요. 이걸 생각하면 쉬워요. 물리적/현실적으로 가능한 상황인지 확인하는 것이 can의 숨겨진 뉘앙스죠? 그래서 can을 사용한 이 표현은 물리적으로 상대방이 소리를 잘 들을 수 있는지 확인하는 질문이에요. 즉, 청각적 여부를 확인하는 질문!![주요 상황] 전화 통화, 마.. 2026. 1. 17. 다 같은 '듣다'가 아니다? Listen vs. Hear 단어 본질로 차이점 완벽 이해하기! + 상황별 예문 Listen vs. Hear 안녕하세요! 레나의 한끗 다른 영어,현직 교사 레나쌤입니다. 😊 '듣다' 를 영어로 하면hear 또는 listen. 이 두 단어가 바로 떠오르죠? :) 우리말에서는 둘 다 '듣다'지만영어에서는 내 의지가 들어갔느냐에 따라두 단어의 선택이 달라집니다.오늘 그 한 끗 차이를 완벽하게 정리해 드릴게요! 1. 저절로 들린다면? HearHear는 감각 동사에요. 외부의 소리가 나에게로 '도달'하는 것이 포인트에요. 나의 의지와 상관이 없어요. 그냥 귀가 열려있어서 자연스럽게 주변의 소리가 나한테 들리는 상태. 들리는 상태 그 자체. 내 귀에 그냥 들리는 상태를 말합니다.특징: 수동적, 감각적, 의도하지 않음뉘앙스: (소리가) 들리다"I can hear the birds singi.. 2026. 1. 17. '미안해' 영어로 무조건 sorry? Sorry와 Apologize의 뉘앙스 차이 Sorry vs. Apologize 안녕하세요! 레나의 한끗 다른 영어레나쌤입니다. 😊 중학교 3학년 학생들 대부분이Sorry = Apologize 라고외우고 있더라고요? 하지만 Sorry랑 Apologize는 좀 달라요! 비즈니스 메일을 쓰거나공식적인 자리에서 사과해야 할 때도과연 "Sorry"면 충분할까요? 오늘은 상황별로 골라 써야 하는Sorry와 Apologize의 결정적 차이정리할게요. 감정 우선 👉 SorrySorry는 감정 표현이 우선이에요!나의 미안한 감정이나 유감을 표현하는 형용사예요.포인트는 나의 미안한 마음!!친구 사이나 일상적인 실수에서 가장 많이 쓰이죠.특징: 감정 중심, 비격식적, 일상생활뉘앙스: "마음이 안 좋네", "미안해"예시 1 : "I'm sorry (that) I'.. 2026. 1. 16. 이전 1 2 다음