Sorry vs. Apologize
안녕하세요! 레나의 한끗 다른 영어
레나쌤입니다. 😊
중학교 3학년 학생들 대부분이
Sorry = Apologize 라고
외우고 있더라고요?
하지만
Sorry랑 Apologize는 좀 달라요!
비즈니스 메일을 쓰거나
공식적인 자리에서 사과해야 할 때도
과연 "Sorry"면 충분할까요?
오늘은 상황별로 골라 써야 하는
Sorry와 Apologize의 결정적 차이
정리할게요.

감정 우선 👉 Sorry
Sorry는 감정 표현이 우선이에요!
나의 미안한 감정이나 유감을 표현하는 형용사예요.
포인트는 나의 미안한 마음!!
친구 사이나 일상적인 실수에서 가장 많이 쓰이죠.
- 특징: 감정 중심, 비격식적, 일상생활
- 뉘앙스: "마음이 안 좋네", "미안해"
- 예시 1 : "I'm sorry (that) I'm late." (늦어서 미안해 - 일상적인 지각)
- 예시 2 : "I'm sorry to hear that." (그 말을 들으니 유감이다 - 상대의 슬픈 소식에 공감)
행동에 책임 👉 Apologize
한편 Apologize는
내 잘못이나 실수를 공식적으로 인정하고 사과하는 행위
그 자체를 나타내는 말이에요.
포인트는 나의 감정보다 사과 행위 자체에 있어요.
그러다보니 격식이 필요한 자리나 비즈니스 상황에
아주 딱 맞습니다.
- 특징: 행동/절차 중심, 격식적, 비즈니스/공식 상황
- 뉘앙스: "제 실수를 인정하고 사죄드립니다", "사과를 표합니다"
- 예시 1: "I apologize for the delay in shipping." (배송 지연에 대해 사과드립니다 - 고객 응대)
- 예시 2: "We apologize for any inconvenience caused." (불편을 끼쳐 드려 사과드립니다 - 공식 안내문)
+
그리고 눈치채셨는지 모르겠어요.
두 단어는 뉘앙스 차이 뿐 아니라
문법적으로도 차이 가 있어요.
제대로 쓰려면, 이 차이를 알아야 해요.
이 부분 알고싶다면 클릭!
↓
[Sorry와 Apologize의 정확한 사용법 총정리]
💡 레나쌤의 한끗 요약!
상황별로 어떻게 말할지 생각해보세요!
친구 발을 살짝 밟았다면?
.
.
.
"Oh, sorry!"
회사 업무 중 실수를 해서 메일을 보낸다면?
.
.
."I sincerely apologize for my mistake."
그럼, 오늘도 유익한 하루 보내세요!
다음에 만나요 :)
'본질로 배우는 영어 > 영어 말하기' 카테고리의 다른 글
| 잠시만, 잠깐만 영어로? Wait 대신 골라 쓰는 영어 표현들 (상황별 표현 정리) (1) | 2026.01.18 |
|---|---|
| 비즈니스 영어의 꽃 See to it, see to it that 완전 정복! (정확한 용법과 상황별 예문) (1) | 2026.01.18 |
| "I see you"의 뉘앙스 총정리. <아바타3>와 일반 영어 회화에서 I see you의 뉘앙스 차이를 알고 싶다면 클릭! (0) | 2026.01.18 |
| See, Look at, Watch 의 차이점 완전 정복하는 암기 꿀팁! (0) | 2026.01.17 |
| '내 말 듣고 있어?!' 영어로 어떻게 말할까? 헷갈리는 3가지 표현 [Do you hear me? Can you hear me? Are you listening to me?] 정리 + 상황별 쓰임! (0) | 2026.01.17 |
| 다 같은 '듣다'가 아니다? Listen vs. Hear 단어 본질로 차이점 완벽 이해하기! + 상황별 예문 (0) | 2026.01.17 |
| 조동사 Can의 숨겨진 뉘앙스! (원어민은 이렇게 느낀다) (0) | 2026.01.15 |
| Can I ~? 가 무례할 수 있다고? 요청할 때 적절한 조동사 고르는 법 (may와 can) (2) | 2026.01.15 |