본문 바로가기
본질로 배우는 영어/본질 말하기

[뉘앙스 본질] 비즈니스편: 직장에서 사랑받는 "잠시만요" 상황별 표현 3가지 (Wait만 쓰지 말자!)

by 현직교사레나 2026. 1. 18.

안녕하세요! 혼공족을 응원하는!

현직 교사 레나쌤이에요. :)

 

비즈니스 미팅이나 전화 통화 중에

갑자기 자료를 찾거나 급한 전화가 오면

영어로 "잠깐만요", "잠시만요"라고 해야하는데요.

혹시 'Wait'을 가장 먼저 떠올리시나요?

하지만 비즈니스 현장에서 단호하게 "Wait!"이라 하면

자칫 상대방에게 명령하는 듯한

무례한 인상을 줄 수 있다는 사실!🥲

 

오늘은 직장에서 반드시 구분해서 써야 할,

상대방을 존중하는 "잠시만요" 표현 3가지

상황별 뉘앙스와 함께 완벽히 정리해볼게요.


wait 대신 쓰는 상황별 공손한 "잠시만요" 영어표현


1. 비즈니스에서 "Wait"이 위험한 이유

영어에서 동사원형으로 시작하는 문장은 기본적으로 '명령문'의 성격을 띱니다. 상사나 고객에게 "Wait!"이라고 하는 것은 우리말로 치면 "기다려!" 혹은 "정지!"라고 외치는 것과 비슷하게 들릴 수 있어요.

비즈니스는 '신뢰'와 '존중'이 생명입니다. 내가 잠시 자리를 비우거나 확인이 필요한 상황일 때, 상대방에게 "내 상황 때문에 당신을 기다리게 해서 미안하다"라는 뉘앙스가 포함된 완곡한 표현을 쓰는 것이 '비즈니스 매너'의 한끗 차이를 만듭니다.


2. 상황별 "잠시만요" 비즈니스 표현 TOP 3

실무에서 가장 자주 쓰이는 세 가지 표현을 상황별로 나누어 깊이 있게 살펴볼까요?

① Hold on : 통화 중이거나 대화의 흐름을 멈출 때

Hold on은 전선이나 흐름을 '붙잡고 있다'는 뜻에서 유래했습니다. 주로 전화 통화 중에 "끊지 말고 기다려 달라"고 할 때나, 대화 중에 잠시 다른 일을 처리해야 할 때 가장 범용적으로 쓰입니다. Wait보다 훨씬 부드러우면서도 명확한 의사전달이 가능합니다.

  • 비즈니스 꿀팁: 뒤에 a second나 a moment를 붙이고 마지막에 please를 더하면 아주 정중한 요청이 됩니다.
  • 연습 문장 (신뢰감을 담아 3번 읽어보세요!)
    • "Hold on a second, please. I'll check the file."
         (잠시만요, 파일을 확인해 보겠습니다.)

    • "Can you hold on a moment? I have another call coming in."
         (잠시만 기다려 주시겠어요? 다른 전화가 와서요.)

[실제 상황 적용]

Client: "Can you tell me the meeting room number?" (회의실 번호 좀 알려줄래?)
You: "Hold on a second, please.I need to check my calendar." (잠시만요. 제 일정을 확인해 봐야 해요.)

 

② Just a moment / Just a second : 아주 짧은 확인이 필요할 때

격식을 차리면서도 간결한 표현입니다. '아주 짧은 순간(moment/second)'만 빌리겠다는 뜻이 담겨 있어, 상대방의 시간을 크게 뺏지 않겠다는 배려가 느껴지는 표현이죠.

  • 주요 상황: 메일을 확인하거나, 자료를 옆에서 집어 오거나, 시스템 로딩을 기다릴 때 유용합니다.
  • 연습 문장 (자신 있게 소리 내어 3번!)
    • "Just a moment, please. I’ll check your order status."
      (잠시만요, 주문 상태를 확인해 드릴게요.)

    • "One second, please. Let me pull up the document." 
       (잠시만요. 문서를 불러오겠습니다.)

[실제 상황 적용]

Boss: "Is the quarterly report ready?" (분기 보고서 준비됐나?)
You: "Just a moment, please. Let me check the final draft." (잠시만요. 최종안을 확인해 보겠습니다.)

 

③ Bear with me : 정중한 양해와 인내를 구할 때

오늘 배우는 표현 중 가장 고급스럽고 정중한 표현입니다. 동사 bear는 '참다, 견디다'라는 뜻이 있죠. 즉, "제가 무언가를 처리하는 동안 당신이 겪을 지루함이나 불편함을 참아주셔서 감사합니다"라는 깊은 공경의 의미가 담겨 있습니다.

  • 주요 상황: 발표 중 기술적 결함(화면 멈춤 등)이 생겼을 때, 혹은 복잡한 절차 때문에 상대방을 다소 오래 기다리게 해야 할 때 최고의 표현입니다.
  • 연습 문장 (우아하게 5번 반복!)
    • "Please bear with me for a moment." (잠시만 양해해 주시면 감사하겠습니다.)
    • "Thank you for bearing with me." (기다려 주셔서 감사합니다.)

[실제 상황 적용]

You          : "The screen is frozen. Can everyone see the slides?" (화면이 멈췄네요. 슬라이드가 보이시나요?)
Colleague: "Not yet." (아직 안 보여요.)
You           : "Please bear with me for a moment while I restart the program."
                   (프로그램을 다시 시작하는 동안 잠시만 양해 부탁드립니다.)


3. 실전 비즈니스 Role-play 연습

 

배운 내용을 내 것으로 만드는 시간입니다! 아래 비즈니스 상황의 빈칸에 어떤 표현이 가장 적절할지 생각해서 댓글로 정답을 달아보세요.

 

상황: 중요한 회의 중, 데이터 수치를 확인하기 위해 잠시 대화를 멈춰야 할 때

  • Partner: "What was the total sales volume for last month?" (지난달 총 매출액이 얼마였죠?)
  • You: "Oh, ( 1 ), I need to open the Excel sheet." (아, 잠시만요. 엑셀 파일을 열어봐야 해서요.)
  • Partner: "Sure, take your time." (네, 천천히 하세요.)
  • You: (파일 확인 후) "( 2 ). It was 50,000 dollars."
             (기다려 주셔서 감사합니다/양해해 주셔서 감사합니다. 5만 달러였습니다.)

 

4. 레나쌤의 비즈니스 한끗 정리!

 

직장에서의 영어는 단순히 뜻을 전달하는 것을 넘어 '나의 태도'를 전달합니다.

  1. Wait은 명령조로 들려 관계를 경직시킬 수 있으니 가급적 피하기!
  2. 가벼운 확인 상황이라면 Hold on이나 Just a moment로 부드럽게 대처하기!
  3. 상대방을 기다리게 하는 미안함과 예우를 갖춰야 할 때는 Bear with me를 선택하기!

 

💡 여기서 잠깐! 'Wait a minute'은 안 되나요?

이 표현 아마 궁금해하실 것 같아 답변드리려 해요. 비즈니스에서 "잠시만요"라고 쓰기엔 조금 위험할 수 있어요. 사실 시간을 달라는 의미보다 "잠깐, 내 말 좀 들어봐!" 혹은 "방금 그 말 진짜야?"처럼 이의 제기나 놀람의 뉘앙스가 강하거든요.

 

일상에서 이 표현이 어떻게 쓰이는지, 그리고 친구 사이에서 쓰는 더 리얼한 '잠깐만' 표현들이 궁금하다면?

이 부분은 [생활 영어: 잠시만요 영어표현 완전정복] (←링크 클릭 가능) 편에서 바로 확인해 보세요!

 

 


 

영어는 언어입니다.

제가 항상 강조하는건데요

본질은 공부보다 '소통'에 있다는 점!

 

오늘 배운 표현들을 실제 업무 상황에서 사용해 보세요.

여러분의 비즈니스 영어가 한 끗 차이로

훨씬 더 신뢰감 있게 변할 거예요.

 

오늘 포스팅이 도움이 되셨다면 공감과 댓글로 응원 부탁드려요!

여러분의 성공적인 비즈니스 영어를

항상 응원합니다. 화이팅! 😊