안녕하세요! 한끗 다른 영어
현직 교사 레나쌤입니다. :)
새로 개봉한 영화 <아바타 3 불과 재> 보셨나요?
저는 1,2를 너무 재미있게 봐서
바로 오픈런했는데요...!!

예매할 때는 이 정도인지 몰랐는데...
정말 과장 안하고... 빈좌석 없이 만석이더라고요.
평소 텅텅 빈 영화관을 생각하고
따뜻하게 입고가서
물의 민족처럼 땀을 흘렸다는... ;)

무튼, 아바타 시리즈를 관통하는 명대사.
바로 "I see you(당신을 봅니다)"
오늘은 이 짧은 문장 속에 담긴 경이로운 의미와,
우리가 실전 회화에서 반드시 알아야 할
see의 숨겨진 뉘앙스들을 한끗 차이로 정리할게요.

1. 아바타의 "I see you" : 단순한 시력을 넘어선 공감
"나는 당신의 외면뿐만 아니라 본질을 이해합니다."
일상에서 "I see"는 "이해했어", "알겠어" 라는 의미죠. see에는 상대방의 의도나 본질을 보는 것까지의 의미가 있어요. 영화에서 나비족(Na'vi)이 건네는 "I see you"는 그래서 간단하지만 참 깊은 의미죠. 개인적으로 정말 탁월한 대사 선택이라고 생각해요. 가장 흔하게 쓰이는 see를 사용해서, 상대방의 영혼과 존재를 있는 그대로 존중하고 온전히 수용하겠다는 메세지를 담고 있습니다.
2. 일상에서의 "I see you" : 3가지 뉘앙스
일상적인 대화에서 I see you는 좀 더 가볍고 캐쥬얼한 뉘앙스에요.
첫번째는 정말 '너가 보여' 라는 물리적 확인이에요. 숨바꼭질을 하거나 인파 속에서 상대를 찾았을 때 처럼요.
두번째는 이해와 공감을 표현할 때 씁니다. 상대방의 의견에 동의하거나, 그가 처한 상황을 이해할 때 "무슨 말인지 알겠어", "네 마음 이해해"라고 해주는 거에요. 비슷한 일상생활의 공감 표현으로는 I hear you가 있어요.
세번째는 상대방의 노력이나 성과의 인정입니다. 예를 들어, 힘든 일을 묵묵히 해낸 동료에게 "고생하는 거 다 알고 있어"라는 격려의 의미로 "I see you"를 쓰기도 해요.
그리고 비격식적이긴 한데, "어~ 좀 치는데?", "너 자신감 쩌는데?" 처럼 상대방의 멋진 모습이나 의외의 모습을 포착했을 때 가볍게 던지는 감탄사로도 써요.
3. 원어민스러운 see의 실전 표현들
자, 빠질 수 없죠? 실전 회화로 넘어와 볼게요. 연애, 업무, 모임 등 여러가지 상황에서 쓸 수 있는 표현을 가져왔어요. :)
I'm seeing someone. (현재 만나는 사람 있어요.)
만약 누가 여러분에게 "Are you dating anyone?" 이라고 물어본다면, 굳이 dating 이라는 단어를 쓰지 않아도 seeing 하나로 충분해요. 누군가를 정기적으로 본다=교제 중이다 로 일맥상통하거든요. see를 진행형으로 쓰면 연애중이라는 아주 원어민스러운 표현이 됩니다. :)
I see what you mean. (무슨 말인지 알겠어요.)
Understand 대신 써보세요! 훨씬 부드럽고 원어민스러운 표현이에요.
Wait and see. (좀 두고 보자 /상황을 지켜보자.)
결과가 어떻게 나올지 한번 지켜보자는 의미에요. 공격적인 뉘앙스가 아니라 침착하게 돌아가는 상황을 보고 결정해도 늦지 않아. 이런 뉘앙스로 생각해주세요!
See to it. (~을 확실히 처리하다)
이 표현은 특히 비즈니스 상황에서 아주 유용해요! 업무 지시에 대해 "I'll see to it immediately(즉시 처리하겠습니다)" 라고 하면 아주 신뢰감 있는 표현입니다. 단순히 보다(see)의 의미가 아니라, 어떤 결과가 반드시 일어나도록 책임지고 관리하겠다는 강한 의지가 담겨있어요! 이 표현은 따로 포스팅해서 자세히 다뤄볼게요. 필요하다면 클릭! →[업무 영어의 꽃, see to it 완전 정복!]
자, 아바타 3의 감상문처럼 적어본(?)
오늘의 포스팅 ㅎㅎㅎ
'I see you' <아바타 1>에서 네이티리가 말했을 때,
정말 전 감동이었는데요...
여러분도 여러분의 마음을 만져주는,
'I see you' 의 누군가가 있길 바라며!
오늘의 포스팅 마칠게요.
그럼, 다음에 만나요.~