본문 바로가기
본질로 배우는 영어/영어 문법

[후회 표현 2탄] "그랬으면 좋았을걸..." 미련 뚝뚝 I wish I had p.p.

by 현직교사레나 2026. 1. 24.

안녕하세요,

레나쌤이에요!

 

지난번 후회 표현 Should have p.p. 숙제, 잘 하셨나요? 😊

오늘은 이와 비슷하지만 약간 결이 다른 후회 표현,

I wish I had p.p. 를 다뤄보려해요.

두 가지 표현을 비교도 해볼게요.

 

그럼, 시작해볼게요!

미련을 곁들인 후회 표현 I wish I had p.p.

1. 왜 had p.p.를 쓸까요?

먼저 I wish I had p.p.의 본질을 설명할게요. 영어에서 I wish현실과 반대되는 것을 꿈꿀 때 써요. 함께 쓰인  had p.p.는 과거완료 시제가 아니에요! 여기서는 had p.p.도 바꿀 수 없는 과거임을 표시하는 문법 장치에요. 그래서 이 두개가 합쳐진 I wish I had p.p = 바꿀 수 없는 과거의 일반대인 것을 꿈꾸는 것이죠. 이미 일어난 과거일이 후회스러워서 그것과 반대인 것을 꿈꾸는 거에요. 그래서 I wish I had p.p.'~했으면 좋았을걸...'라고 미련이 느껴지는 후회 표현이랍니다. 

[예문으로 보는 학습 포인트]

I wish I had studied harder.
과거 사실과 반대 가정


해설: 여기서 공부하지 않았던 과거 일은 이미 끝! 바꿀 수 없죠? 아쉽지만 바꿀 수 없는 과거 일의 반대를 꿈꾼다는 것을 확실히 표현하려고 소원 내용을 과거완료(had p.p.)로 써요. 즉, had studied는 과거보다 더 과거인 시제가 아니라, 바꿀 수 없는 과거의 일이라고 표시하는 장치!!

 

2. 상황별 예시로 I wish I had p.p. 정복하기

 

상황 1: 다시는 안 올 기회를 놓쳤을 때 (로또, 주식, 한정판)

[상황] 고민하다가 안 샀던 주식이 다음 날 아침 떡상했어요. 🥲

 "I wish I had bought that stock yesterday." (어제 그 주식 샀어야 했는데... 그랬으면 지금쯤!)

[비교 포인트] 만약 'I should have bought that stock yesterday.'라고 표현하면 '안 산건 실수였다'라는 내 판단 미스에 대한 평가와 반성 정도에요. 그런데 I wish I had p.p.는 '샀더라면 얼마나 행복했을까'라고 감정에 더 집중해요. 이미 끝는 과거에 대한 강한 후회되돌릴 수 없다는 것을 강조하는 표현이에요. 미련이 뚝뚝 떨어지죠!

 

상황 2: 연애나 관계에서 남는 진한 아쉬움

[상황] 헤어진 연인에게 마지막 인사를 제대로 못 한 게 계속 마음에 걸려요... 😔

"I wish I had been nicer to him when we were together."(우리 같이 있을 때 그에게 더 잘해줄걸 그랬어.)

[비교 포인트] 이미 끝난 관계에 대해 되돌릴 수 없는 마음을 표현할 때 I wish I had p.p.는 가장 완벽한 문장이에요. 이미 끝난 관계를 지금도 놓지 못하는 감정과 강한 후회가 잘 드러나요. 만약 'should have p.p.'를 사용해 표현한다면 그때 내 행동이 옳지 않았다고 이성적으로 판단하는 거에요. 이미 정리된 상태이고 자기 성찰의 뉘앙스가 강해요.

 

상황 3: 하지 않은 일에 대한 미련

[상황] 여행지에서 너무 비싼 기념품을 샀는데, 알고 보니 공항 면세점이 훨씬 싸네요? 🙄

"I wish I hadn't spent all my money there."(거기서 돈을 다 쓰지 말았어야 했는데.)

[비교 포인트] I wish I hadn't p.p.는 '차라리 안 했더라면 지금 내 상황이 더 나았을 텐데'라는 강한 부정적 아쉬움이에요. 과거의 행동이 지금의 불편한 현실을 만들었다는 인식과 함께 그래서 현재 내 감정에 직접적인 타격이 있을 때 사용해요. 반면 should have p.p.를 사용하면 그 선택은 분명 잘못된 판단이었지만, 후회는 비교적 잔잔하고 다음엔 이런 실수를 안해야지 정도의 교훈을 얻었다는 뉘앙스가 되요.

3. 한방에 정리하기 should have p.p. vs. I wish I had p.p.

그럼 오늘 공부한 내용을 한번에 정리해볼게요.

구분 Should have p.p. I wish I had p.p.
느낌 반성과 교훈 (나의 잘못을 인정) 미련과 상상 (그랬다면 좋았을 텐데)
어감 "내가 잘못했네, 다음엔 잘해야지" "아... 시간을 되돌리고 싶다..."

💌 레나쌤의 미련(?) 한 스푼

오늘은 후회 표현 2탄으로,

wish와 had p.p.로 과거일을 미련 뚝뚝 흘리며

후회하는 표현 배워봤어요.

여러분의 인생에서 가장 'I wish' 한 순간은 언제였나요?

 

I wish I had traveled more in my 20s. (20대에 여행 더 다닐걸.)

 

 

저처럼 지금 바로 댓글로 여러분의 미련을

털어내 보세요!

제가 영어로 예쁘게 다듬어 드릴게요. ✨